Allmänna tips
Det här avsnittet innehåller några allmänna tips.
Namngivningen av filer
Reglemente
- Inga blanksteg eller skiljetecken. Använd bindestreck för att avgränsa orden i filnamnet.
- Använd alla gemener.
- Högst 80 tecken - det här är en förlagssystemgräns.
- Använd åtgärdsverb som är specifika som att utveckla, köpa, bygga, felsöka. Inga ord.
- Inga små ord - inkludera inte a, och, in, eller etc.
- Alla filer måste vara i markdown och använda .md filändelsen.
[! NOT]Namnen på mappstrukturen, filerna, bilderna och videorna måste vara på engelska.
Exempel
Ämnesrubrik | Namnge |
---|---|
Välj ett företag | ui-how-select-company.md |
Ange villkor i filter | ui-enter-criteria-filters.md |
Felsökning: Post låst av en annan användare | ui-troubleshoot-record-locked-another-user.md |
Ändra grundläggande inställningar | ui-change-basic-settings.md |
Försäljning | sales-manage-sales.md |
Ställ in valutor | finance-setup-currencies.md |
Ämnesrubriker
- Använd imperativt verbformulär för stegbaserade ämnen (Betala leverantörer).
- Använd gerund verbform för konceptuella, icke-stegavsnitt (Betalande leverantörer).
- Använd substantiv för ämnen på högsta nivå (Försäljning.
Ikoner
Använd följande ikoner med knappbeskrivningar i bildegenskaper som anges i demomediemappen:
- Visa fler alternativ
- Berätta för mig
- Ny post
- Växla expandera / komprimera alla
- Expandera rad
- Komprimera rad
- Välj bild
- Sök
[! NOT] I vissa listvyer finns en **sökikon ** som inte ska förväxlas med Berätta.
Skärmdumpar - Mindre är mer
Om du vill förklara processer eller begrepp bör du inkludera vissa diagram och andra visuella objekt. Om du inte hittar orden för att tydligt förklara vad du vill att läsaren ska göra kan en skärmdump också hjälpa. I allmänhet behöver du inte inkludera skärmdumpar för gränssnittselement eftersom
- De måste ändras varje gång ditt användargränssnitt ändras, annars blir de in förfallna och dina läsare blir förvirrade.
- Om användargränssnittet du skriver om är skalbart eller på annat sätt konfigurerbart kan den person som gör skärmbilderna ha en annan layout än standardvärdet, vilket återigen förvirrar läsaren.
- skärmbilder kan inte översättas. Om din dokumentation översätts till flera språk måste dina översättare återge skärmdumparna på målspråket.
- skärmbilder är dåliga för tillgängligheten. Synskadade användare förlitar sig på text-till-tal för att läsa din dokumentation. Skärmdumpar bidrar inte till skärmläsare, så du måste skriva bra text ändå. Det är därför vi rekommenderar att du använder skärmdumpar sparsamt och endast när det behövs för tydlighet.
Processorienterad kontra uppgiftsorienterad
Försök att skriva processorienterade instruktioner som hjälper användarna att förstå begrepp och processer i stället för att beskriva varje enskild objektsida.
Om steg är viktiga kan skrivandet naturligtvis också vara uppgiftsorienterat.
Metadata
Varje nedmarkeringsfil kan definiera metadata ovanför det första huvudet. De kan definiera alternativ rubrik för sidan eller visa sidbeskrivning i sökresultatet. För vissa program som Dynamics 365 Finance & Operationsmåste de användas för att lägga till information som språk ochinnehållsområde.
Ett enkelt exempel på titel- och beskrivningsimplementering:
---
title: Alternative Title for Browser and Search
description: Global search result description (not for local search).
---